Komunikalije, koalicija, masturbiranje…
Malo tko voli njemački jezik, osim naravno, Nijemaca.
Koji uz to obožavaju raditi složenice, spajati dvije ili više riječi u jednu.
Recimo imaju riječ Hochzeit, što bi u doslovnom prijevodu značilo visoko vrijeme, a zapravo je riječ za uzvišen čin – vjenčanje!
A kako u hrvatskom jeziku ima dosta germanizma, i inače je naš život usko vezan uz Njemačku, počeli su i pojedini Hrvati smišljavati složenice.
Pa sam tako naišao na riječ komunikalije, što je vjerojatno složenica od komunikacija i fekalija, a značila bi “srati govna po društvenim mrežama”.
No isto tako je moguće da je i složenica od komunalije i kemikalije, što bi u prijevodu značilo “poslije upotrebe pusti vodu da ne smrdi svima”.
Tu je i jedna riječ koja se već duže koristi, a to je koalicija. Budući da nije izvorna hrvatska riječ, normalno je da je svatko tumači na svoj način.
Tražeći objašnjenje te riječi, na internetu sam našao i slijedeći slikovni prikaz značenja te riječi:
A onda me zbunila još jedna kontradiktornost u najavi događaja RECIMO NE MASTURBACIJI – Park Zrinjevac u 12:00h. U najavi događaja ističe se rečenica Uzmite stvar u svoje ruke!
A ja sam uvijek mislio da je masturbacija vezana uz vlastite ruke. No što ćeš, čovjek uči dok je živ!
No sva sreća što postoji ona sličica Recycle Bin, pa kad nakupiš takvog smeća na internetu, sve možeš obrisati i baciti u kantu za smeće! Naravno, treba pripaziti na sortiranje otpada!